【本報記者莫雄亮、李婷6月27日電】日前,專家在貴州荔波縣考證發現,布依語即是泰國現通行的國語同源,有50%至今仍是相同的,有20%是接近的。
泰國曼谷詩靈通公主人類學中心博士宋美女士,在荔波翁昂鄉進行為期五天考察,與布依先生何如琦等人進行交流,翻閱了大量的布依民間古籍——儺書。走訪布依族男女老少,開展泰國語言與布依語言的對比研究。
泰語與布依語同源
過去普遍認為泰國的泰族語言,只與中國壯族,傣族相通。經過這幾天交流,宋博士發現:泰國語言與布依語言是同源的。二者在日常用語中有50%是相同的,有20%是接近的,剩餘30%是由於兩地異域,相隔千里,發生變異。
語通但文字不同
兩種語言越古老字詞越是相同,越是新近出現的字詞或者借用外來語,就發生差異了。在身體部位、日常生產生活用語、家裡使用的器具名稱,都可以通話,比較流暢交流。
泰國文字與布依文字不同,布依文字有解放初一套拉丁文字和民間古籍書寫的古文字。
共同信奉「布洛陀」神
通過對宗教信仰的考察發現,南亞大陸生活的幾個民族如泰國泰族、廣西壯族、貴州布依族等,不但語言相同,而且共同信奉「布洛陀」神。
部分習俗也非常相近。如古代至今,仍然有用雞供奉祖宗習慣,有落魂叫魂的習慣,有信奉多神的習俗等。