設文匯網為首頁 | 關於文匯報 | 文匯報PDF版 | | 簡體

您的位置: 文匯首頁 >> 地方聯播
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

75歲老翁自創記憶法 用英語背誦《孫子兵法》


http://www.wenweipo.com   [2011-11-16]
放大圖片

方守度與英文版《孫子兵法》

【本報記者解詠荃鄭州16日電】常言道,人過三十不學藝,花甲之年的老人多會選擇「打打麻將養養花,帶帶孩孫喝喝茶」安度晚年,但河南省洛陽市75歲老人方守度卻在退休後練就了一套過目不忘的本領。

退休後迷戀背書

方守度原來是一個中學教師,1996年退休以後,他迷上了背誦國學經典,通過不斷摸索自創了一套記憶方法,能在45分鐘內背完《金剛經》32品,48分鐘內背完《道德經》81章,158分鐘背完《唐詩三百首》,還自創妙法,一氣用英語背完《孫子兵法》。在他10平方米左右的書房裡,堆滿了中外原版名著、國學經典、中醫類書籍及幾百盒磁帶。

據方守度介紹,他這些「功夫」是因為掌握了死記硬背的訣竅。他現場拿出一張寫滿字的紙張,上面第一行寫著「感遇下月春,望贈佳夢李,送送青渭酒,秋夏宿業師」,原來這是《唐詩三百首》中18首「五古」的口訣,口訣記熟後,就記住了張九齡、李白、杜甫、王維、孟浩然5個詩人及各人所作詩題,然後逐章逐句地背誦,這就是:編口訣,提綱挈領;制錄音,反覆傾聽;交叉背,定期複習。

方守度老人認為讀書使大腦經常接受外界的良性刺激,能增強腦細胞的活力。「人老首先是從大腦衰老開始的,讀書就可以延緩大腦的衰老,從而達到養生的目的。」

給英文版《孫子兵法》挑毛病

今年9月13日,在第三屆海峽兩岸(濱州)孫子文化交流研討會上,方守度老人用一口流利的英語背誦完《孫子兵法》,頓時語驚四座。

「這本是美國著名《孫子兵法》研究者加裡·加利亞爾迪(Gary Gagliardi)編譯的書,獲得過『富蘭克林圖書獎』呢,殊不知裡面錯誤很多。」方守度指著一本英文版的《孫子兵法》說。

原來,2009年11月,方守度應邀到北京參加軍事科學院《孫子兵法》研究會主辦的第八屆孫子兵法國際研討會。從加拿大朋友那裡看到此譯本,但仔細一看,僅《計篇》中就出現了18處錯誤。得知有人挑這麼多毛病,加裡·加利亞爾迪很不服氣,讓方守度把這些錯誤通過電子郵件發給他。

方守度在信中一一指出18處錯誤,並附上正確的翻譯,加裡看後,心服口服,並表示再版時一定把所有錯誤一一訂正,並「願意繼續合作,修改自己編譯的其他著作,共同向世界弘揚《孫子兵法》」。

【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
地方聯播

新聞專題

更多