文匯首頁 > 即時新聞 > 即時香港 > 正文
【打印】   【評論】   【推薦】  【關閉】  

許子東:莫言獲諾獎似中六合彩


http://news.wenweipo.com   [2013-07-26]    我要評論
放大圖片

許子東在講座上 潘彥群攝

【文匯網訊】7月17日,嶺南大學教授許子東出席香港書展,為讀者評析莫言作品特點及其獲諾貝爾獎的原因。他將獲獎比喻為中六合彩,要符合六個中獎號碼加一個特別幸運號碼。

本次香港書展曾邀請過莫言,但莫言沒來。許子東解釋:莫言被香港記者嚇怕了,他是個寡言的作家,不喜歡應對大場面。

2012年,許子東因預言莫言會獲獎被稱為「莫言專家」。對此,他坦言,自己已多年沒看莫言作品,真正研究莫言還是在1995年,當時為完成論文《當代文學中的現代史》,他認真研究莫言的作品,比最近寫的文章都紮實。他戲言,世界就是這樣,認真做事情是沒人注意的,一些偶然的事情,卻受人關注。

為什麼許子東很有信心地預言莫言會獲獎?他笑著說:「王安憶開過一個玩笑說中國作家獲獎是中了六合彩。他由此推算出莫言獲獎的六個中獎號碼:現實主義的手法、以文革為題材、具有鄉土氣息、批評政府、有好的翻譯、在海外有好的評價。

這六個條件中,莫言作品的最大優勢是鄉土氣息——大部分故事源於農村。這符合諾貝爾獎的宗旨之一:弘揚有代表性的民族文化,「越是民族的,越是世界的」。莫言在早期被歸類為「尋根文學」作家。中國尋根文學分兩個流派,一個是文化尋根,以賈平凹和阿城為代表,一個是「病態尋根」,以揭露國民的劣根性為特點。

但莫言的小說實際上與這兩個流派有區別,其內容是鄉土的,寫法卻是西方的魔幻現實主義手法。許子東進一步說明,莫言作品裡總有各種怪異的想像和肆虐的語言,常常把人與獸並列,這點與魯迅一脈相承。例如《豐乳肥臀》中描繪上官魯氏生孩子時,上官家的驢也在生產,但他們卻更關心驢,可見人的地位比動物還低。

性與暴力一直都是讀者的興趣點。許子東談論,莫言也寫性,且他常常把「性」與「排泄」相提並論、大肆渲染。暴力在中國的最好詮釋是「匪氣」,尤其是革命文學裡匪氣最受歡迎,《紅高粱》就是對「匪」的典型顛覆。

許子東分析,莫言之所以能夠將《紅高粱》寫得如此成功,是借鑒了馬爾克斯式的寫法。譬如,寫作之大忌是過早透露結果,莫言在寫作時卻先「劇透」:「就因為我爺爺摸了我奶奶這一下,從此改變了她的命運。」為什麼這麼寫?許子東說明:「就像看電視,當你看重播的時候,感官是不一樣的,你會分析前後的過程。」這是時空跳躍法,利用這種方法易於表現歷史的荒謬感。中國的事情只有通過時空跳躍才能看得出他的來龍去脈,這是莫言的突破點。

中國文學走向世界,得靠好的翻譯。莫言作品英文版多由漢學家葛浩文翻譯。此外,莫言曾獲法蘭西文學與藝術騎士勳章、意大利第三十屆諾尼諾國際文學獎等獎項,在海外有影響力。有趣的是,葛浩文的太太是台灣人。為此,許子東戲言,「我發現好的翻譯都是洋人翻譯,但他們的配偶是華人,看來中國文學要走向海外,還得有性關係在前面開路。」這玩笑其實反映了中國文學翻譯的一個問題:中國文化博大精深,外國人如不深諳中國文化,很難將中國作品翻譯好。

許子東說,不必如此看重諾貝爾文學獎。不過,若將來再有中國作家獲獎,他希望能有香港或台灣作家,他個人比較喜歡白先勇和余光中。(汕頭大學長江新聞與傳播學院學生 潘彥群 報道)

      責任編輯:晨彥
廈大現莫言干露露陳光標裸體雕塑      [2013-05-30]
莫言在京五環購房 花掉諾獎一半      [2013-05-21]
莫言:文學最大用處是它沒有用處      [2013-04-19]
莫言舊居接待遊客過千 有人「摳牆皮、挖磚塊」      [2013-04-07]
莫言始終「莫言」 韓紅分享中國夢      [2013-03-05]
莫言沉默擺手婉拒採訪      [2013-03-05]
莫言突破美女記者「封鎖線」      [2013-03-05]
記者訪莫言需排號限時20人一批      [2013-03-05]
莫言懺悔:曾為前途讓妻子流產      [2013-03-02]
面對記者包圍圈 莫言左突右衝      [2013-03-02]