文匯首頁 > 即時新聞 > 即時中國 > 正文
【打印】   【推薦】  【關閉】  

習近平訪美廣告登上《紐約時報》幕後


http://news.wenweipo.com   [2015-09-13]
   

習近平中英文版系列圖書在美銷售

【文匯網訊】據北京青年報13日報道,最近,《紐約時報》上寫著「熱烈歡迎習近平主席訪問美國」的整版圖書廣告火了,也讓廣告主——書商朱大平忙了。3年前,懷著「拿下美國」壯志的朱大平在美國成立CN Times,成為進軍美國的第一家民營書商。最近,公司推出了在美國的第一本和習近平相關的書籍。昨日,他告訴記者,在廣告上寫歡迎習近平是作為一個中國人表達自己的愛國感情,而他根據美國人口味打造的「主旋律」圖書——《習近平時代》才是廣告的真正主角,「我希望這本書能夠成為美國人研究中國的素材。」

選擇在美國報紙打廣告

讀者定位是高端精英人群

此前,陳光標在《紐約時報》上的保釣和慈善廣告都曾引起過國人的轟動。對於自己打的廣告受到極大的關注一事,朱大平表示,中國的圖書在《紐約時報》上做廣告可能是第一次。他告訴北青報記者,《紐約時報》上關於中國的廣告確實不多,因為大部分以形象廣告為主,商品廣告很少,中國企業基本沒有在上面做過廣告。

朱大平透露,這則整版彩色廣告花費了10萬美元。原本他計劃7萬多美元發一個半版黑白廣告,後來經過溝通,《紐約時報》方面表示,10萬美元可以做一個整版彩色廣告,「這個價格還是很合適的。」北青報記者在《紐約時報》的廣告網站上看到,一則整版彩色商業廣告刊登在美國版報紙上,大約需要21萬美元。

早在今年6月,朱大平就已經委託了廣告公司與《紐約時報》聯繫,希望在9月初的星期一在美國版的《紐約時報》上為8月底推出的兩本新書——《習近平時代》、《習大大說如何讀經典》打廣告。朱大平說,因為新書的讀者定位美國的高端、精英人群,所以他選擇在美國版,而不是亞洲版、國際版上做廣告,「美國版《紐約時報》的讀者就是我們的目標人群,如果習近平不訪問美國,我還是會在上面做廣告,這是我們推廣的方式之一。」

由於習近平9月訪美的消息在2月份就已經公佈,所以在設計廣告時,他決定加上「熱烈歡迎習近平訪問美國」這句話。「在美國,華人屬於少數,人越是到了國外越愛國,能看到祖國的親人、領導人,很親切,這是一種感情。」自從2012年開始了在美國的業務後,朱大平一年只能回國待20多天,他把這句話作為自己愛國情感的表達,放在了廣告的最上方。

不過,「熱烈歡迎習近平主席訪問美國」這句話究竟如何翻譯成英語是他這個中國老闆與美國員工討論最多的問題,經過了十幾次的改稿、兩個月的時間,美國員工終於確定在英文中用上「歷史性的訪問」這一詞組,「簡單把中國話翻譯過來不符合美國的文化。」更讓他與員工們發生分歧的是廣告上的電話號碼,朱大平堅持希望在廣告上留下公司的聯繫方式,「但他們說在美國不這麼幹,最後我還是留了自己的美國手機,打來電話咨詢的人還是很多的。」

《習近平時代》排名飆升

按照美國口味設計和寫作

雖然目前無法監測到實體店的銷售情況,但朱大平表示,廣告推出後,《習近平時代》一書在亞馬遜上的排名迅速從第120萬名上升到第6萬名。《習近平時代》第一版在亞馬遜上發行8000冊,平均每天銷量在100冊到300冊之間。北青報記者發現,這本書在亞馬遜上被評為「本月最佳」。

值得注意的是,這本書還沒有在中國發行,中英文版的首發都是在美國。「最初的立意就是在美國發行,必須讓美國人感興趣,這本書的寫作都是按照美國讀者的口味和閱讀方式來的,從一開始的提綱設計到寫作,都是中美兩國的編寫者共同完成。」這本書的主編是美國紐約大學政治系教授熊玠,撰文部分由中國和外國學者共同完成。

「『領導中國的究竟是怎樣一個男人?』這部分其實是寫習近平的領導風格。『一個習近平相當於兩個羅斯福』這不是比較兩位領導人,而是說習近平面臨的問題比兩個羅斯福都大。怎麼樣,光看標題就很吸引人吧。」朱大平介紹說。

他告訴北青報記者,在內容上,中國人可能喜歡看一些散文、有氣勢的評論,而美國人則希望在一個觀點下看到事實的支撐,「這本書的寫作都是按照這種方式來的,講故事和事實,而且所有的數字、資料都說明出處,中國的一些書可能不注意,但美國人很嚴謹,這才能讓人信服。」

推廣國家最重要是推廣領袖

讓美國精英在這本書裡找資料

「推廣一個國家,最重要的是推廣國家領袖,習近平是最有名的中國人。在美國,賣得最好的時政書也是有關總統的書。」而讓朱大平決定出版這本書的更大動力是「作為一個出版人的義務和責任」。

他說,雖然習近平履新一年之內,美國有不少介紹習近平戰略的圖書,比較正面,但是一年之後,負面出版物開始增多,「作為一個中國人,待在美國別人天天說你不好,誰都不高興,何況我是一個出版人。」

北青報記者在亞馬遜上搜索發現,除了中國官方發行的《習近平談治國理政》之外,關於習近平的著作以外國學者或在美華人學者的作品居多,其中排名較為靠前的是一本《習近平時代的中國政治:復興、改革還是倒退》。在朱大平看來,這本書的研究比較嚴謹,有一定依據,但多少有些意識形態的色彩,「其實他想說中國倒退。」

朱大平認為,美國的精英群體99%不懂中文,他們不能掌握中國的文化,中國的實際情況能傳到美國的特別少,「他們不懂,聽不見,只能被一小部分媒體給『忽悠』了,大媒體怎麼說,他們就怎麼想。」朱大平希望能夠通過《習近平時代》讓美國人瞭解真實的習近平戰略,「至少讓他們有個參照。而且以後美國人寫書寫文章,可能會在這本書裡找資料,這就是這本書的意義所在。」

目前,這本書首次發行87000冊,朱大平將其定位是一個「中上」的發行量,「雖然美國的時政類書籍暢銷的可以發行到100萬,但是這個數字作為外國領導人的書籍發行量還是很高的。」

在美國複製中國時政書模式

將推系列報道和書評

朱大平並不是到了美國才開始做時政類書籍,研究生階段學習中外政治的他對時政一直「很有感覺」。他在21世紀初創辦民營圖書公司時代華語,早在2007年就策劃了《大國崛起》,之後又策劃了《大國策》等一系列暢銷時政類書籍,他把這些書也稱作「主旋律」書籍。

2012年夏天,朱大平進軍美國,創立了「CN Times」。他認為,美國的市場和中國類似,雖然人口比中國少,但是兩國的閱讀人數相當。在此之前的一年,他對美國圖書市場進行了一系列調研,發現在中國一本書賣一萬冊不容易,百萬冊就是超級暢銷書,美國也是這樣。「兩國有太多的相同點,容易把握,如果到英國,只有幾千萬人口,會感覺無所適從。」

朱大平坦言,中國出的書進入美國並不簡單,「在美國,外版書只佔3%,不像中國有30%的外版書。」目前美國的圖書市場上,關於中國的書一種是揭秘、八卦類的,一種是西方學者寫的關於中國的圖書,中國自己出版的比較少。

對於在美國的發展,他相信自己可以將「主旋律」書籍在國內成功的模式移植到美國。初到美國時,朱大平將曾在國內發行的《中國的威脅?》一書譯成英文出版,這是一位法國「漢學家」的著作,從諸多方面回答了國際上對中國的疑問,「這本書其實說明中國的崛起不構成威脅,法國學者的作品比較符合西方習慣。」朱大平的團隊請了美國的公關公司,在美國著名智庫外交關係委員會總部開了新聞發佈會,「當時來了一百多家美國主流媒體,推廣非常牛。」他透露,在接下來的一段時間,《習近平時代》也將推出一系列的報道和專業的書評。

對朱大平而言,赴美創業頗有「擒賊先擒王」之感。「美國是全球最大的市場,我們要文化走出去,必須要走進美國才是成功。以我的性格,拿下了美國,才算人物。」

      責任編輯:leila
習近平:有利人民的堅決干加油干      [2015-09-12]
習近平:文藝不能在市場經濟大潮中迷失方向      [2015-09-11]
十八大以來習近平60多次談生態文明      [2015-09-11]
習近平訪美前瞻:將廣泛接觸美國社會      [2015-09-11]
消息指奧巴馬將以國賓規格款待習近平      [2015-09-11]
習奧5次通電話聊了些啥?      [2015-09-11]
習近平十八大後都給誰回過信?      [2015-09-10]
習近平為中國-阿拉伯國家博覽會發賀信      [2015-09-10]
獨家:初中老師憶與習近平50年師生情      [2015-09-10]
少年近平曾誤會父親是「副經理」      [2015-09-10]