【文匯網訊】(香港文匯報 兩會報道組 塗若奔)六大財經「巨頭」開新聞發佈會,一如既往吸引到眾多海外媒體出席。但今年大會未安排同步翻譯,令外媒大失預算。有日本媒體的記者用英語向陳錫文提問,他面露尷尬之色,顯然未聽懂問題,幸好一旁的林毅夫迅速解圍,主動問「需要我翻譯嗎」,引起現場一片爆笑聲。
該日媒記者的問題,林毅夫譯為:「中國是不是允許進口轉基因的食品,要是中國不允許進口的話,中國用什麼辦法來養越來越多的人口?」,翻譯相當準確且言簡意賅,展現深厚的中英文功底,獲得現場不少記者稱讚。不過,林毅夫之後未有機會將陳錫文的回答譯回英文,令提問的日媒記者大失所望,不得不找其他同行幫忙才最終搞掂。
|