文匯首頁 > 即時新聞 > 即時中國 > 正文
【打印】   【評論】   【推薦】  【關閉】  

花絮:日媒記者英文再出糗


http://news.wenweipo.com   [2013-03-07]    我要評論

【文匯網訊】(香港文匯報 兩會報道組 塗若奔)六大財經「巨頭」開新聞發佈會,一如既往吸引到眾多海外媒體出席。但今年大會未安排同步翻譯,令外媒大失預算。有日本媒體的記者用英語向陳錫文提問,他面露尷尬之色,顯然未聽懂問題,幸好一旁的林毅夫迅速解圍,主動問「需要我翻譯嗎」,引起現場一片爆笑聲。

該日媒記者的問題,林毅夫譯為:「中國是不是允許進口轉基因的食品,要是中國不允許進口的話,中國用什麼辦法來養越來越多的人口?」,翻譯相當準確且言簡意賅,展現深厚的中英文功底,獲得現場不少記者稱讚。不過,林毅夫之後未有機會將陳錫文的回答譯回英文,令提問的日媒記者大失所望,不得不找其他同行幫忙才最終搞掂。

2013全國兩會
      責任編輯:ShelleyPang
林毅夫:人民幣應該會繼續升值      [2013-03-07]
花絮:日媒記者英文再出糗      [2013-03-07]
張春賢:新疆整體形勢趨好轉      [2013-03-07]
設計師:殲-15正在小批量生產      [2013-03-07]
中方:一味制裁無益於解決伊核      [2013-03-07]
劉雲山:領導幹部要把政績印在群眾心底裡      [2013-03-07]
張高麗:希望重慶在西部地區率先建小康社會      [2013-03-07]
俞正聲:為台灣同胞多做實事多辦好事      [2013-03-07]
張德江:把港澳一國兩制成功實踐推向前進      [2013-03-07]
李克強:西部發展起來 全國發展格局就會大不一樣      [2013-03-07]