放大圖片
【文匯網訊】南非總統事務部部長沙巴納11日表示,政府已經知悉外界對於曼德拉追悼大會上手語翻譯的質疑,將展開調查。
據中國新聞網報道,在10日舉行的南非前總統曼德拉的追悼大會上,一名手語翻譯引起了各方的注意。這名手語翻譯先後給美國總統奧巴馬等人「翻譯」,不過翻譯的內容驢唇不對馬嘴,跟致辭者的原意相去甚遠,被聾啞人士一眼識破,引起一片嘩然。
開普敦一個專業的手語培訓學校表示,此人是「徹頭徹尾的」騙子。這家學校的一位負責人表示,此人的「手語」跟追悼會毫無關聯,倒像是「讓路上的人走過來,圍成一圈拍手」。「這是對馬迪巴(曼德拉)的大不敬!」她說。
「政府正在調查這件事情,」沙巴納在此間說,「不過因為要忙著籌備曼德拉的國葬,現在還不能確定何時能公佈結果。」沙巴納承諾政府不會敷衍了事:「如果有任何新的信息,政府都將予以公開。這也能保護南非人民的良好願望,捍衛殘疾人的權利和尊嚴。」
南非國家聾人協會的發言人聶柯克認為,在如此重大的場合出現冒牌手語翻譯,這是完全不能接受的:「聽障人士根本不懂各國領導人如何悼念曼德拉。我們對此深表關切,到底是誰僱用了這麼一個人當手語翻譯的?」
對於這名「東郭先生」,世界聾人聯合會副主席德魯琛感到又好氣又好笑:「這麼一個被稱作『翻譯』的人在台上簡直是個恥辱。他在比劃什麼?他知道聾啞人不能發聲把他噓下台來。」
|