放大圖片
日方更正和道歉 【文匯網訊】新浪綜合報道,近日,一則「中國老人被指在日本碰瓷」的新聞成為熱點。日本京都袛園貼出一張通告稱,有中國老人在其轄區內與協議會員產生糾紛,其進醫院檢查後顯示沒受傷,日方人員進行了賠償。
隨後,一名中國記者發微博用了帶引號的「碰瓷」二字,引起了誤解。再經國內多家媒體報道,矛頭指向老人。但昨日,事件突然反轉,事實證明老人確實被撞並受傷,沒有碰瓷。
10月6日深夜,日本祇園町南側地區協議會出示了一份《道歉與更正》,承認最初的日文通知有「不符事實之處」,並「 表示衷心歉意」。
通告原文和翻譯如下:
感謝各方對本協議會的支持。
有關8月底本協議會向各會員家庭發佈的《協議會通知》,就「8月21日在歌舞練場前中國遊客與協議會員的糾紛」一事,我們之後發現,通知中有不符事實的表述。
香港鳳凰衛視的李女士以及本協議會對有關人士進行瞭解後獲知,「在醫院接受了檢查,並沒有受傷」並不是事實,醫生的診斷結果是挫傷,醫生開了1袋膏藥處方。
目前,餐廳的女老闆正在同保險公司和當事的中國遊客進行和解交涉。
在未經餐廳女老闆許可之前,本協議會的防犯防災委員長就製作和分發了這份提醒通知,協議會對此表示衷心的歉意。
我們會在協議會的下次幹部會議上,商討如何處理該委員長的問題。
記者承認報道有「疏漏」
今天,因報道此事而陷入爭議的鳳凰衛視記者發微博,稱自己報道中存在疏漏,感到抱歉。
「我第一篇微博的標題用引號標出了「碰瓷」二字,的確引來誤解,是我的疏漏,我感到抱歉。同一篇微博的正文內容中全程引述的是消息來源,沒有不妥。」
|