【文匯網訊】(記者 杜法祖)在深水埗區服務坊眾60載的老字號豆品店「樹記腐竹」,因不滿有同行將「樹記」店名以英文譯音作為註冊商標,涉抄襲模仿,令公眾被蒙騙差生誤會之嫌,日前入稟高等法院指對方侵權,並要求法庭聲明該英名譯音「 Shu Kee」的商標註冊商標。
原告孔祥佳,為「樹記腐竹」創辦人孔樹的四子。被告譚國偉為「樹記食品有限公司(樹記食品)」」的股東兼董事。據悉,「樹記食品」董事譚國偉今年2月成功獲批「樹記」英文( Shu Kee)的註冊商標。原告孔祥佳在入稟狀指,譚因知悉「樹記」極具名氣,故刻意抄襲其店名企圖欺騙大眾,有影射原告店名之嫌,曾向被告譚國偉發投訴信,但被告未有收回註冊,遂採取法律行動,要求高院頒令該英文同名商標的註冊無效。
被告申中文名失敗 改註譯音獲批
「樹記腐竹」去年曾經入稟控告被告,被告當時以「樹記」名號經營豆品店生意,隨後以「樹記」中文名稱申請作為註冊商標,但遭到「樹記腐竹」反對,結果被告未能成功申請註冊商標。「樹記食品」未有放棄,今年2月成功以「 Shu Kee」英文譯音獲批商標註冊,再度引起原告不滿。
老字號豆品店「樹記腐竹」原本由二哥孔祥基與四弟孔祥佳共同經營和打理,3年前這對家族第二代掌舵人兄弟檔拆夥,四弟控告二哥在一街之外另開新店「百年荳府」,損害舊店利益,入稟法院禁制二哥出售新店合共11種豆品類產品中的其中7種。
|