logo 首頁 > 快訊 > 正文

港考評局公佈語文基準試評核報告

2016-07-29

【文匯網訊】(記者 姜嘉軒)考評局今日公佈今年初應考的教師語文能力評核(基準試)評核報告。其中在普通話科評核中,不少考生聽辨詞語表現欠佳,包括將「艷俗」當成「嚴肅」,亦有人誤將「撞運氣」當成普通話的規範說法;英文科評核則以寫作卷最弱,部分考生寫作內容空洞,如在建議部分僅提「做多一點」(should do more),缺乏實質陳述。

本屆參加普通話科基準試共2,856名考生,英文科則有1,524人。普通話科合共四份分卷,以卷一「聆聽與認辨」達標率最低,只有33.4%,其次為卷二「拼音」,55.1%人達標;英文科則有五份分卷,達標率最低依次為卷二「寫作」及卷三「說話」,分別為50.2%及55.3%。

在普通話「重災區」聆卷中,部分考生將不同意思的詞語混淆,例如將「婉言」誤聽為「蜿蜒」、「艷俗」聽成了「嚴肅」;亦有考生於「聆聽辨誤部分」,未能識別「不夠精神怎麼樣」、「我是撞運氣」、「好味兒」等不符合普通話規範的說法,或錯誤把一些普通話說法判為不符合規範,例如是「去吃食堂」、「聽說你轉行了」等等。

另外於拼音卷根據拼音寫漢字的部分,一些考生基本中文水平不濟,包括未能需辨析音同音近的詞語,如錯將「彝族」的「彝」誤寫為「夷」或「遺」;亦有人錯寫成語,如「『摩』肩接『踵』」中錯用「 磨 」、「 腫 」字、「瓜熟『蒂』落」錯寫成「地」、「人聲『鼎』沸」錯寫成「頂」,局方建議考生宜多加注意。

至於英文卷寫作部分,今年考題要求考生以香港生活質素為題投稿表達意見,個別考生僅建議政府和市民可「多做一點(should do more)」,「合作(work together)」或「攜手合作(hold hands)」以解決問題,欠缺實際建議內容,被考評局形容作答空洞。另外,部分考生於寫作時引用經典小說或歌曲名句,局方指此舉突兀,無助爭取較佳成績。

責任編輯:Alina

新聞排行
新聞圖片