logo 首頁 > 快訊 > 正文

《新冠肺炎防治手冊》獲頂級學術期刊推薦

2020-03-23

【文匯網訊】由馬雲公益基金會和阿里巴巴公益基金會聯合發起並資助,數十位中國「抗疫」一線醫護人員編寫的《新冠肺炎防治手冊——浙江大學醫學院附屬第一醫院臨床經驗》,日前獲得世界頂級學術期刊《Nature》和國際奧委會等多方推薦,另有7種語言版本將於本周發佈上線。

Nature官網推薦

Nature官網推薦

據海外網報道,該手冊開放全球免費下載,自3月18日上午8時手冊全球直通站發佈以來,截至3月22日24點,累計已有140多萬人瀏覽了該頁面,手冊被下載超40萬次。所有瀏覽用戶中,來自海外的用戶佔比高達67%,其中,菲律賓和美國的分列海外國家來源前兩名。

鑒於海外疫情發展勢頭嚴峻,社會各界也在用自己的方式將這份新冠肺炎防治經驗分享給更多的人。其中,國際奧委會就向日本、法國、美國等所有冬、夏奧運會舉辦國奧組委及相關體育機構分享了該手冊,國際頂級學術期刊《Nature》還在官網對手冊進行推薦。

一位以色列90後自發打印了300份手冊送給以色列前線醫護(網絡圖片)

一位以色列90後自發打印了300份手冊送給以色列前線醫護(網絡圖片)

官方組織之外,大量的用戶也在用轉發等多種方式分享該手冊。日前,一位以色列90後就自發打印了300份手冊送到了當地兩家最大的醫院。這兩所醫院也是當地新冠肺炎患者接診定點醫院。

馬雲曾表示:「今天我們都生活在同一片着了火的森林裏,觀望、恐慌、無知、不作為和亂作為都是不負責任的,我們必須有所行動!」在他看來,中國在抗擊新冠肺炎過程中積累的經驗是應對當前疫情寶貴的財富,這也是發起這份手冊的初衷,希望幫助海外醫護人員「不必從零開始」。

中文版手冊封面

中文版手冊封面

為了讓儘快將這份經驗整理並分享給海外醫護工作者,僅用1周時間,手冊中英文版發佈上線。基於阿里巴巴達摩院智能人機協同平台和多個專業翻譯團隊的努力,預計本周內,意大利語、法語、日語、波斯語(伊朗)、西班牙語、德語,印尼語7種語言版本也將發佈上線。另有俄語、荷蘭語、泰語、韓語、葡萄牙語等更多語種手冊也在加緊翻譯中。

據介紹,這份手冊是在中國國家衞健委防控及診療指南基礎上,綜合了浙江大學醫學院附屬第一醫院上千位一線醫護人員的實戰經驗總結而來。內容涵蓋了預防、診療和重症護理等多個部分,還特別針對患者不同分型的救治原則及診療過程中可能發生的各類問題提供了細緻全面的解答。

責任編輯:一粟

新聞排行
圖集
視頻