隨後,記者到韓國成均館大學聽一名中國教授演講。這名旅居日韓多年的教授在這裡教中文,他對韓國表現出的對漢文化的排斥感觸頗深:「全球化在很多國家都很時髦,但韓國是特例,比如大學要求中文系老師用英語教中文。現在的韓國,除了歷史遺跡和中餐館,很少能見到漢字。」這名中國教授還說,很多中國人到韓國旅遊會發現,韓國一些地鐵報站時也會用中文,但是用中文說「下一站是」,再用韓語報站名,中國人根本聽不懂到了哪裡,「真不知這樣的中文報站到底是讓誰聽的」。
在互聯網上,韓國某教授主張「漢字由韓國人發明」、「孔子是韓國人」等言論最易激發中國網民的反感情緒。當記者向韓國首爾大學法學院一名大學生提出這個問題時,他顯得非常憤怒:「韓國確實有一些不像話的人這樣說,但大多數人都明白事理,不相信這樣的鬼理論。」他對記者說,他身邊真正「厭華」的人並不多,但中國對韓國文化的獨立性和獨特性尊重不夠,這確實是韓國人對中國持負面印象的主要原因之一,「不少中國人以大國自居,在韓國明顯表現出對『小韓國』的蔑視,我們覺得很難受。」
|