【文匯網訊】據中新網引述港媒所刊評論說,日本NHK電視台日前篡改美前任副國務卿阿米蒂奇3個月訪華時對釣魚島持中立立場的表態。有旅日十餘年的資深媒體人評論說,在日本紅白歌會這個電視收視最高的時段,NHK重提3個月前的「舊聞」並篡改事實,「明顯是想為安倍政權和日本國民打氣,也想為今後的中日會談增加籌碼」。
文章摘編如下:
每年1月31日,日本NHK電視台推出的「紅白歌會」,就好比中國中央電視台的春晚節目,收視率爆棚。今年的這一天,NHK突然打破常規,更改正常播出計劃,推出一個所謂的「釣魚島特輯」節目。特輯引用美國前任副國務卿阿米蒂奇的採訪說,3個月前,他作為特使訪問中國時,中國國務院副總理李克強曾在會談中感謝美國在釣魚島問題上所持的中立立場,而他當時回答,美國不是中立,而是與日本有「同盟關係」。
事實果真如NHK所說嗎?絕非如此。兩位當時參加會談的人士向筆者透露了與此截然相反的信息:當天的會談中,李克強「闡述了中方在釣魚島問題上的嚴正立場,強調國際社會應共同維護二戰勝利成果和戰後國際秩序」,而4位參加會談的美國特使,只有美國前任副國務卿斯坦伯格提到了與「中立」相關的內容。斯坦伯格當時說:「有人把美方這一立場形容為中立,我認為更準確的說法是,美方希望由爭議當事方按照聯合國憲章原則,通過對話自行解決。」
而NHK報道中所提到的阿米蒂奇,在當天的會談中根本沒有提及任何相關內容。事實是,《華爾街日報》曾在去年11月29日就釣魚島問題採訪阿米蒂奇,他當時用假設性的語氣說:「如果他們(中方)說,感謝你們的中立的態度,那我們會回答,我們還沒有明確表態,但我們並不中立。」顯然,這與NHK的報道字句相似,但因語境不同,含義大相逕庭。
2012年10月22日至23日,一個由美國前任官員組成的訪問團出訪北京和東京,斡旋改善中日關係。英國《金融時報》近期引用使團成員之一、哈佛大學教授約瑟夫·奈的評論解釋他們出訪的目的:「任何一方都不想要戰爭,我們告誡雙方要注意防止溝通不暢和意外。」
但3個多月後,這場致力於「緩解矛盾」的會談,卻被日本媒體刻意「篡改」。一位旅日十餘年的資深媒體人就此評論說,在日本紅白歌會這個電視收視最高的時段,NHK重提3個月前的「舊聞」並篡改事實,「明顯是想為安倍政權和日本國民打氣,也想為今後的中日會談增加籌碼」。
外交會談,兩國高層晤談於密室,有心者如果刻意編造點什麼,一般人無從查證,也就姑妄言之,姑妄聽之。於是無根之遊談充斥市肆,刻意編造者得以售其奸謀。殊不知,在大是大非的問題上,久歷外交風雲的李克強等中國高層歷來堅持原則、堅守立場。自然,決不容忍有人以飛短流長等行徑損害中國的主權、安全和發展利益。
故此,在NHK電視台的有關報道播出之後,中國外交部發言人洪磊在外交部新聞發佈會回應道,中國領導人曾多次向包括美國在內的各國來訪者強調,釣魚島及其附屬島嶼是中國固有領土,有史為憑、有法為據。這是任何人都抹煞不了的。他說:「美方在涉及中國領土主權問題上應尊重歷史、尊重事實,不對外發出錯誤信息。」
筆者認為,NHK此番篡改、編造殊為不智,故立此存照,以正視聽。看來,日本某些一向號稱公正客觀的媒體暗中也有其盤算。受眾須打醒精神,免受欺哄上當。(陸正之 亞洲智庫高級研究員)
|