logo 首頁 > 快訊 > 正文

包餃子 炸春卷 寫「福」字 中俄人民共迎新年

2018-12-31
寫春聯福字,濃濃的年味,濃厚的情誼。(受訪者提供)

寫春聯福字,濃濃的年味,濃厚的情誼。(受訪者提供)

【文匯網訊】(香港文匯網記者 王欣欣 黑龍江報道)在中國過年的感覺,真是太棒了!」 1229日,在中俄邊境的黑河市愛輝區的璦琿鎮,迎來了一批身着中國紅的俄羅斯友人,他們歡聚一堂,握筆研磨學着寫字,到農戶家與中國友人一起貼春聯、包餃子,開啟了愛上中國年的體驗之旅。每年辭舊迎新之際,黑龍江中俄邊境的兩國家庭牽手,共同守歲迎新,歡聲笑語彙成了歡快的新年交響曲,唱響在黑龍江畔。

中俄家庭牽手辭舊迎新

今年歲末,獨具異國風情的璦琿鎮外四道溝村格外夢幻,隨處可見的雪雕小景、憨態可掬的雪人兒娃娃裝點出一個童話世界般的美麗村莊。身着紅色唐裝的俄羅斯朋友的到來讓村莊處處充滿了喜慶和濃情。俄羅斯友人阿爾喬姆是個地道的中國迷,這次一家三口來體驗原汁原味的中國年,別提有多興奮了。在中國農戶家和面、擀皮兒,包餃子,為雙方家庭的交流提供了更多有趣的話題,帶着孩子在門口貼春聯,然後再用生澀的中國話讀出來,讓爺倆笑彎了腰。炸春卷、炸麻團……一桌充滿特色的中國年夜飯讓俄羅斯友人大飽口福;比速度、比記憶、比動作……一個個遊戲環節讓俄羅斯友人深深感受到中國文化的魅力所在,而作為傳統年俗的放煙花更是把活動推向了高潮,中俄友人紛紛攜手奔入舞池扭起了秧歌、轉起了手絹,這個新年別有一番風味。

俄羅斯姑娘學包餃子。(受訪者提供)

俄羅斯姑娘學包餃子。(受訪者提供)

據介紹,黑河市與俄羅斯遠東第三大城市布拉戈維申斯克市隔江相望,被稱為中俄雙子城。每逢中國傳統節日,與黑河市民、遊客共慶佳節,共賞焰火和燈會,已成為許多布拉戈維申斯克市民的習慣。

「國之交,民相親」。兩岸人民在合作中實現互惠共贏,更是在交流中加深了情誼,同時也湧現出一大批積極致力於兩岸文化交流的民間使者。據俄方嘉賓的組織者,來自中俄創業青年國際協作中心的肖茵介紹:參加此次活動的俄羅斯嘉賓來自阿穆爾州,這些不同年齡、不同職業的俄羅斯青年有一個共同點,他們都多中國文化有着濃厚的興趣,在俄羅斯有很多這樣的夥伴,僅2018年,他們就參與組織了十餘場不同規模的中俄文化交流活動。

大紅字送給俄羅斯好鄰居

福字在中國代表福氣、福運,過年時候給最親愛的家人朋友送福字,代表我們最美好的祝福。來自中國的書法家一邊講中國福的故事,一邊教俄羅斯的小朋友寫福字。近日,百年口岸綏芬河市組織多名藝術家赴俄羅斯遠東符拉迪沃斯托克市,舉辦為期兩天的迎新年中國書畫展,為俄羅斯人民送上了一份特殊的新年禮物。活動展出中國書法和繪畫作品60余幅,具有濃郁的中國傳統文化和藝術特色。活動現場,5名書畫藝術家現場獻技,並教俄羅斯的小朋友寫書法、學中國繪畫,把他們現場創作的春聯、福字和書畫作品贈送給俄羅斯市民和小朋友,深受俄羅斯人民的歡迎。

中國藝術家教俄羅斯孩子親手寫福字,大受歡迎。(受訪者提供)

中國藝術家教俄羅斯孩子親手寫福字,大受歡迎。(受訪者提供)

新年來臨之際,一場別開生面的中俄新年音樂詩會——《聲音的禮物》在綏芬河傾情上演。來自中俄兩國的誦讀愛好者,用中俄兩種語言,給觀眾呈現了中華詩詞和俄羅斯詩作華美的藝術盛宴。從本地作者李金波創作的詩歌《從這裏流向大海》,到俄羅斯詩人普希金的詩歌名作《假如生活欺騙了我》,兩國的詩歌愛好者,用深情的朗誦,歌頌着中俄深厚的友誼,共同迎接2019

中俄家庭品中國菜,聯歡過新年。(受訪者提供)

中俄家庭品中國菜,聯歡過新年。(受訪者提供)

作為口岸城市,綏芬河一直與俄羅斯遠東各城市之間保持友好關係,不僅政府間往來密切,民間經貿、文化等領域交流更是廣泛頻繁。約上好友,穿上盛裝,來綏芬河歡度新年已成為俄羅斯遠東地區遊客的首選項目。喜迎中俄兩國建交七十周年之際,兩國的民間文化交流不斷深入,彰顯着中俄民眾同慶新年的別樣幸福。

責任編輯:喬一

新聞排行
圖集
視頻