【文匯網訊】志在取代特朗普成為美國總統的拜登在公開場合引用了毛澤東的名言?當地時間14日,這個「事件」在美國社交媒體和輿論場都吸引了不少眼球。一向親特朗普陣營的FOX新聞把「拜登引用毛澤東名言」放在了大標題上,但內文報道並非直接描述拜登說了這句話,其消息源另有其人。
據環球時報援引FOX新聞報道,被拜登引述的毛澤東名言是「婦女能頂半邊天」(women hold up half the sky.)。按照FOX的描述,拜登當日出席了一場大型數字籌款活動,根據《大西洋月刊》的愛德華·艾薩克·多維爾(Edward-Isaac Dovere,註:其個人推特介紹為該刊物特約撰稿人)的描述,這位前副總統在問答環節談論對女性的經濟救濟議題時做出了這樣的表述,「我們現在必須把真正的經濟救濟送到女性手中」,緊接着他說,「婦女能頂半邊天」。此外,拜登在談到新冠疫情引發金融動盪對女性的影響時還表示,「經濟危機第一次衝擊了以女性為主的行業」。
就在拜登被傳引用了毛澤東名言同日,美國總統特朗普在白宮宣布簽署了相關法規,因香港問題「制裁中國」。在當前美國對中國並不友好的政治氛圍下,拜登迅速被一些人質疑,尤其是特朗普支持者,他們已在社交媒體上抨擊拜登是 「中國喬」和「北京拜登」。
俄羅斯衞星通訊社14日也注意到「拜登引用毛澤東名言」。其報道說,「婦女能頂半邊天」是毛澤東名言,他一直提倡男女平等。
責任編輯:一粟