文匯首頁 > 即時新聞 > 即時中國 > 正文
【打印】   【推薦】  【關閉】  

隨習總訪拉美神秘女:我不會武功


http://news.wenweipo.com   [2013-11-01]
放大圖片

【文匯網訊】習近平偕夫人出訪拉美翻譯、廣外外校校友姚雯敏昨在母校接受採訪。

初高中在廣州就讀,現為外交部國家級女翻譯

據南方都市報報道,今年6月,國家主席習近平偕夫人彭麗媛出訪拉美時,有位緊隨其後的「神秘女性」引發諸多網友猜測。昨天,這位「神秘女性」現身廣外外校(廣東外語外貿大學附設外語學校)20週年校慶並自解身份之謎。原來這位「神秘女性」姚雯敏是外交部國家級女翻譯,她不僅是廣外外校校友,還是土生土長的增城妹,2007年起在外交部拉丁美洲及加勒比司工作,曾為多位黨和國家領導人服務。

解密:不會武功但口才了得

隨習近平夫婦出訪拉美後,曾有媒體猜測,「有點神秘」的姚雯敏看似嬌小,實則「武功高強」。昨天,姚雯敏掩面一笑,為自己「正名」,「我不會武功,也沒練過跆拳道。我只是一名翻譯」。

淡藍色襯衫配深藍色絲巾,隨性的馬尾,略施粉黛,出現在公眾眼裡的姚雯敏大方得體。「我回廣州一周了,提前半年申請年假,剛好趕上母校校慶」。姚雯敏一邊接受媒體採訪,一邊熱情地跟老師和同學擁抱、問好。

姚雯敏初中到高中都在廣外外校就讀,學校型男靚女數不勝數,她說自己並不是最出眾的那個。但身高不足1.6米的她卻特別有氣場,被老師稱為「名嘴」。中學時代,她曾被選拔到廣東電視台為「靈格風」(兒童英語系列教材)做英語配音,又被選拔到中央電視台參加外語辯論競賽。當年的班主任陳老師評價她:中英文口筆功俱佳,「雯敏作文」就是賞心悅目的範文,是不刊之作。

求學:考上廣外外校前英語不及格

姚雯敏是土生土長的增城女孩,談及她和母校廣外外校的緣分,她說「當時是我自己選的,我在家看《現代小學生報》,剛好學校有招生廣告,說考試還要面試,就覺得挺新鮮的」。

姚雯敏介紹,抱著好玩心態的她,想著如果考到前五就上。「當時增城的英語教育不是太好,我從來沒有考過英語聽力,來這裡是第一次考,當時我英語不及格。」最終她以第57名的成績考進廣外外校,沒想到從此與外語結下緣分。

「當時學費很貴,家裡不是特別寬裕,這個決定很重大,但我爸媽很重視教育」。姚雯敏當年去廣外外校要交12萬元學費,當時增城有媒體報道,為了讓女兒入讀廣外外校,姚雯敏的父親賣掉了摩托車,母親以低於票面價的價格賣掉了手上的投資證券才湊夠這筆費用。她父母都在政府基層部門工作,一位熟悉姚家情況的鄰居說:姚家不買房、不買車,全部收入都用在供女兒學習上了。

「中考時我的分數應該能上廣州任何一所重點高中,但我選擇留下,因為覺得這個學校更適合我」。三年後,姚雯敏也果然贏得保送到北京外國語大學的機會。

工作:熟悉領導人特點要自己做足功課

姚雯敏說自己的工作需要特別謹慎,她曾隨國家領導人出訪巴西,工作時翻錯一個單詞。此後她意識到出訪前要做足功課,比如瞭解專業詞彙等。

每位領導人都有自己的語言風格,如習近平就喜歡用古詩詞,這對翻譯來說是不是個挑戰?姚雯敏說,給領導人當翻譯,功夫要用在平時。學外語的會有些書籍,例如古詩的翻譯法,包括《孫子兵法》,《論語》、《大學》等,「(有些)看似無法翻,但把這些東西都看了還是能找到對應的譯文,即使是即興說出來的,你能理解意思就能用自己的話表達(翻譯)出來」。

姚雯敏表示,在外交部工作,平時會做大量準備工作,「如一些領導人的相關背景情況,我們拿到材料後,就會自己做功課了」。「領導人各有特點,在和領導人接觸一兩次後,就知道他是更愛用一些俗語還是更愛用詩詞,或者他最近關注的熱點是哪些」,姚雯敏說,這些基本瞭解,領導人是不會事先跟翻譯溝通的,只能靠自己平時多看新聞或者通過別的同事介紹情況,分享經驗。

人物

姚雯敏,女,1984年10月出生,廣州增城人,初中、高中均在廣外外校(廣東外語外貿大學附設外語學校)就讀,後被保送至北京外國語大學,畢業後考入外交部工作至今。現為外交部拉丁美洲及加勒比司國家級翻譯。

●領導人是不會事先跟翻譯溝通的,只能靠自己平時多看新聞或者通過別的同事介紹情況,分享經驗。

●出名只是個副產品。鏡頭並不是衝著我來的,我只是剛好出現在鏡頭裡而已。

●因為工作專業性比較強,到現在還要背單詞。我要盡量把遇到不懂的詞語的概率降到最低。

國家級翻譯現在也還要背單詞

記者:在電視上看到你隨領導人出訪,你的服飾常是紅和黑兩種顏色的,對於翻譯的著裝,外交部有否特別規定?

姚雯敏:翻譯著裝上沒有專門規定,主要靠自己把握,這些衣服都是我自己挑的,穩重一點就行,不管是戶外還是室內,一般只要是正裝就好了。

記者:你在日常翻譯工作中曾遇到「坎」嗎?

姚雯敏:曾遇到過一些專業性較強的詞聽得不是太明白,我請求對方換一個詞或稍微解釋一下。隨領導人出訪時,翻譯可能要求的知識面更廣一些,因為話題比較開放。

記者:你對自己的「出名」怎麼看?

姚雯敏:其實,出名只是個副產品。鏡頭並不是衝著我來的,我只是剛好出現在鏡頭裡而已。我覺得現在過的生活還是跟學生時代一樣,因為工作專業性比較強,到現在還要背單詞。我要盡量把遇到不懂的詞語的概率降到最低,所以要不停看新聞,出現新的詞語就要去學。

      責任編輯:吳筱惟
兩會美女翻譯走紅 私照流出      [2013-03-14]
美女翻譯走紅內地網絡      [2013-03-12]
新快報社長、總編輯與副總編輯被免職      [2013-11-01]
溫家寶談SARS時期:夜難寐 常流淚      [2013-11-01]
曝劉鶴與馮小剛任志強均出自38軍      [2013-11-01]
官方學者指改革文爆紅是投機炒作      [2013-11-01]
溫家寶出書幕後:避薄案而延遲      [2013-11-01]
港媒:中紀委常委首次執掌巡視組      [2013-11-01]
傳李雙江病危 軍藝迴應:不清楚      [2013-11-01]
溫家寶等三位卸任常委春節前出書      [2013-11-01]