logo 首頁 > 快訊 > 正文

那些奇特語言文字背後的故事

2017-09-12

【文匯網訊】 (大公報實習記者 王琪斯 里蘭卡報道)范長江行動「一帶一路」行走過四個國家,每個國家都有不同的語言和文字,讓我印象最深刻的,就是斯里蘭卡的文字。走在斯國大街上,目光一下子就被路牌上奇特的文字吸引住了,那文字彷彿有着某種神秘肅穆的氣息,倒更像是遠古的圖畫和符號。

斯里蘭卡最廣泛使用的兩種語言是僧加羅語和泰米爾語,其中僧伽羅語是國家官方語言。僧伽羅語起源於印度雅利安語言,經過佛教梵文及巴利文佛經語言演化而成,深受佛教文化影響。與英文字母一樣,僧伽羅語以拼音形式構成,包括36個純字母和表示梵語語音的18個字母。

除了斯里蘭卡,學子們一行還前往了越南、馬來西亞和新加坡,當地文字也各有特色。其中馬來西亞和新加坡都是華人聚集的國家,中文是其常用語言之一,但新加坡政府施行多元化語言政策,以英語作為第一官方語言,馬來語、華語和泰米爾語等語言並存。而馬來西亞官方語言為馬來語和英文。

說起越南文字,就不得不提其與中國文化的深厚淵源。漢字在西漢末年傳入越南,逐步擴大影響。20世紀前,越南通用的文字是漢字, 惟1591 年傳教士Alexandre de Rhode以拉丁字母設計出新的越南文,是依據拼寫原則整合而成,沿用至今。

的確,每種語言和文字都擁有神奇的力量,它經歷時空的長河,與當地文化和歷史緊密相連。在旅途之中,我們不妨放慢腳步,細心欣賞這沿途的「風景」,感受這些不可言喻的奇妙力量。


責任編輯:喬一

新聞排行